Montag, 15. April 2024

Heringssalat mit Äpfeln .- Салата с херинга и ябълки

Heringssalat mit Äpfeln

Салата с херинга и ябълки

Voller Geschmack, ganz viel Aroma, einfach fantastisch!
Лесна, ароматна, семпла, но ужасно вкусна!

 

Nochmal Apfel, aber heute herzhaft - So simpel, so gut.
Das ist mein viertes Rezept zum tollen Blogevent
“Süße & herzhafte Rezepte mit dem Südtiroler Apfel g.g.A.” von Zorra.

Zutaten:
Für den Salat:

250 g Heringsfilet oder Matjesfilets (Kühlregal)
125 g gekochten Schinken
110 g Gewürzgurken
100 g gekochte Rote Beete
2 Stck Südtiroler Äpfel (Golden Delicious)
4 Stck hart gekochte Eier
1 kleine Zwiebel
Für die Marinade:
150 g Naturjoghurt
150 g saure Sahne
1 EL Mayonnaise
Salz, Pfeffer und Dill nach Geschmack

Zubereitung:

Die Eier hartkochen, abkühlen lassen, dann schälen und würfeln.
Die Heringsfilets der Länge nach halbieren
und in Würfel schneiden.
Den gekochten Schinken ebenfalls würfeln.
.
Die Äpfel schälen, das Kerngehäuse entfernen und anschließend würfeln.
Die Zwiebeln abziehen und klein würfeln.
Die Gewürzgurken und gekochten Rote Beete würfeln, ansonsten frische Rote Bete kochen, pellen und würfeln.
Alle Zutaten in eine Schüssel geben und vermischen.
Aus Sauerrahm,
Naturjoghurt, Mayonnaise eine glatte Marinade rühren.
Mit Salz und Pfeffer würzen und mit den Zutaten
gut vermischen.
Am Besten den Salat 1 Stunde abgedeckt ruhen lassen.
Auf Teller anrichten, mit Dill garnieren und servieren.
Dazu schmecken Pellkartoffeln oder einfach ein Bauernbrot.
Genau das Richtige bei warmen Wetter - werde ich noch öfter machen.
Lasst es euch schmecken!


Wenn Euch das Rezept gefallen hat und ihr mehr sehen wollt, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite, Instagram oder Pinterest freuen.


 



Необходими продукти:

За салатата:

250 г филе от маринована херинга
125 г варена шунка
110 г кисели краставички
100 г сварено червено цвекло
2 бр ябълки (сорт Голдън Делишес)
4 бр твърдо сварени яйца
1 малка глава кромид лук
За дресинга:
150 г натурално кисело мляко
150 г заквасена сметана
1 с л майонеза
сол, черен пипер и пресен копър на вкус

Начин на приготвяне:
Сварете яйцата, оставете да изстинат, след това ги обелете и нарежете на кубчета.
Разполовете филетата от херинга по дължина и ги нарежете на малки хапки.
Нарежете и сварената шунка на малки кубчета.
По същия начин нарежете киселите краставички и свареното червено цвекло.
Обелете ябълките, отстранете сърцевината със семките и ги нарежете на малки кубчета.
Обелете лука и го нарежете на ситно.
Сложете всички съставки в купа и разбъркайте.
За дресинга смесете в купа заквасената сметана, киселото мляко и майонезата и разбъркайте, до гладкост.
Овкусете със сол и черен пипер на вкус.
Залейте с дресинга съставките и разбъркайте много добре.
Ако имате време е добре да покриете салатата със стреч фолио и да е оставете да престои 1 час, преди консумация.
След това е разпределете в чинии, гарнирайте с пресен копър и поднесете.
Поднесете като гарнитура сварени осолени картофи или пресен хляб.
Чудесна е за топло време - опитайте ще ви хареса!
Да ви е вкусно!

 


Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, Instagram или Pinterest за което предварително ви благодаря!


 

Weltbester Apfelkuchen - Най-вкусният ябълков сладкиш

Weltbester Apfelkuchen

Най-вкусният ябълков сладкиш

Der Hammer - schmeckt unbeschreiblich gut, extra saftig!
Невероятно сочен сладкиш с уникален вкус!

 

Das ist mein drittes Rezept zum aktuellen Blogevent “Süße & herzhafte Rezepte mit dem Südtiroler Apfel g.g.A.” von der lieben Zorra.
Was bei diesem Event, bei dem sich ja alles um den Apfel dreht, natürlich nicht fehlen darf ist der Apfelkuchen.
Ich habe mich nicht für irgendeinen Apfelkuchen entschieden, sondern für mich den weltbesten Apfelkuchen.

Zutaten für eine Springform von 26 cm Ø:
Für den Teig:
3 - 4 Äpfel
3 Eier (Gr. M)
250 g Mehl (Type 405)
180 g Zucker‘
1 Prise Salz
180 g Sauerrahm
80 ml Öl
10 g Backpulver
1 Pck Vanillezucker
1 Bio-Zitrone, davon Saft und Schale

Für die Dekoration:
1 - 2 Südtiroler Äpfel (Braeburn oder Gala)
nach Wunsch Puderzucker zum Bestäuben

Zubereitung:
Die Äpfel für den Teig schälen, das Kerngehäuse entfernen und in einer Schüssel in kleine Würfel schneiden (geputzt und geschnitten ca. 500 g).
Für die Dekoration 2 rote Äpfel vierteln, nicht schälen, das Kerngehäuse herausschneiden und in dünne Scheiben schneiden.
Den Zitronensaft über die Äpfel gießen, damit sie nicht dunkel werden, vermischen und beiseite stellen.
Die Eier mit Zucker, Vanillezucker und Salz ca 1 Minute lang weiß-cremig aufschlagen.
Nach und nach Sauerrahm, Öl und abgeriebene Zitronenschale hinzufügen.
Das Mehl zusammen mit dem Backpulver sieben, zum Teig portionsweise hinzugeben und mit einem Spatel unterrühren.
Dann die gewürfelten Äpfel dazugeben und vorsichtig umrühren, so dass alle Stücke bedeckt sind.
Den Teig in eine, mit Backpapier ausgelegte, Springform füllen und glatt streichen.
Die Apfelscheiben rundherum vorsichtig mit der glatten Seite nach unten in den Teig eindrücken (siehe Foto).
Im vorgeheizten Backofen auf 180 °C ca 60 Minuten goldbraun backen.
Stäbchenprobe nicht vergessen! - damit kannst du herausfinden, ob das Kucheninnere durchgebacken ist oder nicht. Hierzu stichst du mit einem Zahnstocher in die Mitte des Kuchens und wenn Teigrückstände an dem Zahnstocher sind, ist der Kuchen noch nicht fertig.
Apfelkuchen aus dem Ofen nehmen, 15 Minuten in der Form belassen und weitere 30 Minuten auf einem Kuchengitter auskühlen lassen.
Nach dem Auskühlen den Kuchen aus der Backform lösen und nach Belieben mit Puderzucker bestäuben und servieren.
Lasst es euch schmecken!

 



Wenn Euch das Rezept gefallen hat und ihr mehr sehen wollt, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite, Instagram oder Pinterest freuen.


 



Необходими продукти за форма 26 cм Ø:

За тестото:
3 - 4 бр ябълки
3 яйца
250 г брашно
180 г захар
1 щипка сол
180 г заквасена сметана
80 мл олио
10 г бакпулвер
1 пак ванилова захар
1 био лимон, сока и кората
За украсата:
1 - 2 бр червени ябълки (Braeburn или Gala)
по желание пудра захар за поръсване

Начин на приготвяне:
Обелете 4 ябълки, почистете ги от семките и ги нарежете в купа на малки кубчета (почистени и нарязани около 500 г).
За украсата почистете 2 червени ябълки от семките, разполовете и ги нарежете на тънки резени (филийки) с кората.
Полейте ябълките с лимоновия сок за да не потъмнеят, разбъркайте и оставете настрани.
Яйцата се разбиват със захарта, ваниловата захар и солта,
до побеляване за около 1 минута.
Постепенно добавете заквасената сметана, олиото и настърганата лимонова кора.
На порции добавете пресятото с бакпулвера брашно и разбъркайте със шпатула.
След това прибавете нарязаните на кубчета ябълки и разбъркайте леко за да покрият всички парченца.
Изсипете сместа в застлана с хартия форма за печене.
Наредете кръгообразно върху тестото нарязаните на тънки резени ябълки, като ги пъхате леко в тестото (вижте снимката).
Печете в загряна на 180 °C фурна за около 60 минути, до получаването на златист загар.
Проверете изпичането на сладкиша с клечка за зъби, като забодете клечката в средата и излезе суха, без нищо полепнало по нея, ябълковият сладкиш е готов.
Оставете сладкиша да се охлади 15 минути във формата и още 30 минути върху решетка.
Освободете охладения сладкиш от формата, поръсете с пудра захар по желание и поднесете.
Да ви е сладко!

 

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, Instagram или Pinterest за което предварително ви благодаря!



 

Freitag, 12. April 2024

Apfel-Sellerie-Bärlauch-Salat - Салата от ябълки, целина и див чесън

Apfel-Sellerie-Bärlauch-Salat

Салата от ябълки, целина и див чесън

Vitaminreich und besonders köstlich!
Вкусна витаминозна салата!

 

Das ist meine zweiter Beitrag zum Blog-Event CCVI, „Süße & herzhafte Rezepte mit Südtiroler Apfel g.g.A“, das die liebe Zorra organisiert hat.

Diesmal habe ich einen Frühlingssalat gemacht, der mit den Südtiroler Äpfeln geschmacklich abgerundet wurde.
Zutaten für 1 Portion:
1 Stck Südtiroler Apfel (Golden Delicious)
1 große Stange Staudensellerie
3 Stck Radieschen
50 g frische Bärlauchblätter
50 g Walnüsse oder andere Nüsse oder Kerne nach Wahl
Für die Vinaigrette:
1 EL Apfelessig
1 TL Honig
2 EL Olivenöl
etwas Wasser
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Zum Dekorieren Oliven oder evtl. essbare Blüten

Zubereitung:
Den Staudensellerie putzen, waschen und in dünne Scheiben schneiden.
Den Apfel waschen, halbieren, entkernen und in grobe Würfel schneiden.
Die Bärlauchblätter waschen, trocknen und in feine Streifen schneiden.
Die Radieschen waschen, putzen und in dünne Scheiben schneiden.
Die Walnusskerne grob hacken.
Den Apfelessig mit Honig, Olivenöl und etwas Wasser glatt rühren.
Mit Pfeffer und Salz nach Geschmack würzen.
Alle Zutaten und die Vinaigrette in einer Schüssel vermengen.
Mit Oliven und evtl. essbaren Blüten auf Tellern anrichten und servieren.
Dieser pikante Salat eignet ist gerade in der Frühlingszeit ein richtiger Vitaminschub.
Lasst es euch schmecken!


 


Wenn Euch das Rezept gefallen hat und ihr mehr sehen wollt, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite, Instagram oder Pinterest freuen.


 


 

Необходими продукти:
1 бр ябълка или друг сорт (Golden Delicious)
1 голям стрък целина
3 бр репички
50 г пресни листа див чесън
50 г орехи или други ядки или семена по избор
За дресинга:
1 с л ябълков оцет
1 ч. л. мед
2 с л зехтин
малко вода
сол и черен пипер на вкус
за украса маслини или ядливи цветя


Начин на приготвяне:
Почистете и измийте стръка целина и го нарежете на тънки филийки.
Измийте ябълката, разполовете я, извадете семките и я нарежете на груби кубчета.
Измийте листата див чесън, подсушете ги и ги нарежете на фини лентички.
Измийте и почистете репичките и ги нарежете на тънки филийки.
Нарежете ореховите ядки на едро.
Смесете ябълковия оцет с меда, зехтина и малко вода до гладкост.
Подправете с черен пипер и сол на вкус.
Смесете в купа всички съставки с дресинга, разбъркайте.
Разпределете в чинии, украсете с маслини и ядливи цветя и сервирайте.
Тази пикантна салата е истински витаминен заряд за през пролетта.
Да ви е сладко!

 



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, Instagram или Pinterest за което предварително ви благодаря!


 

Donnerstag, 4. April 2024

Scheiterhaufen mit Äpfeln - Запеканка с ябълки и хляб (Шайтерхауфен)

Scheiterhaufen mit Äpfeln

Запеканка с ябълки и хляб (Шайтерхауфен)

Die schlichte Süßspeise schmeckt der ganzen Familie!
Наслада за цялото семейство е този австрийски десерт!

Ich freue mich riesig, dass in diesem Monat Zorra zu diesem tollen Blog-Event CCVI, „Süße & herzhafte Rezepte mit Südtiroler Apfel g.g.A“ alle Blogger eingeladen hat, die besten Rezepte zu kreieren.

Zu Erst muss ich mich ganz herzlich beim Südtiroler Apfel g.g.A bedanken, für das Geschenkpaket mit den knackigen, saftigen und süßen Südtiroler Äpfeln. Die ganze Wohnung hat beim Öffnen herrlich geduftet.
Als ersten Beitrag habe ich mich für diese einfache und köstliche Süßspeise entschieden.

Zutaten für 4 - 6 Personen:
ca. 250 - 300 g alte Brötchen (ca. 4 - 5 Brötchen) oder Hefezopf, Toastbrot, Zwieback, usw.
500 ml Milch
4 Stck. Eier (M)
80 g Zucker
1 Prise Salz
1 Stck Bio-Zitrone (Abrieb und Saft davon)
500 - 600 g feste Südtiroler Äpfel g.g.A. (hier Braeburn)
ca 50 - 60 g Sultaninen oder Rosinen
2 EL Rum (oder Apfelsaft) und etwas Wasser
½ TL Zimt
1 Pck Vanillezucker
50 g Butter (in Flöckchen)
Nach Wunsch Mandelblättchen zum Bestreuen

Zubereitung:
Zu Beginn den Rum mit etwas Wasser in eine Tasse füllen und die Rosinen darin für 10 Minuten einweichen lassen.
Die Brötchen in dünne Scheiben oder Stückchen schneiden und in eine große Schüssel geben.
Die Milch mit dem Vanillezucker leicht erwärmen und über die Brötchen gießen.
Die Brötchen ca. 10 Minuten einweichen lassen.
Währenddessen die Äpfel schälen, entkernen und in dünne Scheiben schneiden.
Die geschnittenen Äpfel in eine Schüssel geben, sofort mit Zitronensaft beträufeln und mit Zimt und der Hälfte Zucker vermischen.
Den Backofen auf 200 °C Ober- und Unterhitze vorheizen.
Die Eier mit dem übrigen Zucker, der Prise Salz und der Zitronenschale mit einem Schneebesen verrühren.
Die geschnittenen Äpfel und eingeweichten Rosinen unter die Eiermasse heben.
Danach die Mischung zu den eingeweichten Brötchen geben und alles mit einem Kochlöffel vermengen.
Den Teig in eine eingefettete, mittelgroße Auflaufform füllen.
Zum Schluss auf den Auflauf die Butterflöckchen verteilen
Nach Wunsch noch zusätzlich mit Mandelblättchen bestreuen.
Den Auflauf in die Mitte des vorgeheizten Backofens schieben und ca. 40 Minuten goldgelb backen - eventuell gegen Ende noch mit Alufolie abdecken, damit er nicht zu dunkel wird.
Anschließend, noch warm, mit Puderzucker bestäuben.
Der Scheiterhaufen schmeckt ofenwarm mit Vanillesauce am Allerbesten, kann aber auch kalt gegessen werden.
Lasst es euch schmecken!

Wenn Euch das Rezept gefallen hat und ihr mehr sehen wollt, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite, Instagram oder Pinterest freuen.


 


 

 

Необходими продукти:
около 250-300 г стари хлебчета, кифлички, козунак, погача, сухари и др.
500 мл прясно мляко
4 бр яйца (М)
80 г захар
1 щипка сол
1 бр био лимон (кората и сока)
500 - 600 хрупкави южно тиролски ябълки (тук сорт Брейбърн)
около 50 - 60 г стафиди
2 с л ром (или ябълков сок) + малко вода
½ ч. л. канела
1 пакетче ванилова захар
50 г масло (на кубчета)
по желание филирани бадеми за поръсване

Начин на приготвяне:

Накиснете стафидите с рома и малко вода за около 10 минути.
Нарежете старите хлебчета или хляб на тънки филийки или малки парчета и ги сложете в голяма купа.
Затоплете леко прясното мляко заедно с ваниловата захар и залейте нарязания хляб.
Оставете настрани да поеме млякото за около 10 минути.
През това време обелете ябълките, почистете ги от сърцевината със семките и ги нарежете на тънки филийки.
Поставете нарязаните ябълки в друга купа, поръсете ги веднага с лимоновия сок, канелата и половината захар.
Загрейте фурната на 200 °C горен– и долен реотан.
Разбъркайте с миксер яйцата с останалата захар, щипката сол и настърганата лимонова кора.
Прибавете към яйчената смес нарязаните ябълки и накиснатите стафиди, разбъркайте.
След това изсипете сместа при хляба и разбъркайте добре с дървена лъжица, за да се смесят добре продуктите.
Изсипете тестото в средно голяма намаслена форма или тава за печене.
Отгоре разпределете парченцата масло и поръсете по желание със филирани бадеми.
Печете в загряната фурна, до златисто, на средната шина за около 40 минути - ако е необходимо към края на печене, покрийте с алуминиево фолио, за да не потъмнее много.
След това поръсете десерта, докато е още топъл с пудра захар.
Запеканката е най-вкусна съвсем топла извадена от фурната, поднесена с ванилов сос или сладолед, но може да се консумира и студена.
Опитайте ще ви хареса и да ви е сладко!

 


Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, Instagram или Pinterest за което предварително ви благодаря!


 

Donnerstag, 28. März 2024

One-Pot Brennnesseln-Pasta aus dem Ofen - Паста с коприва и сирене на фурна

One-Pot Brennnesseln-Pasta aus dem Ofen

Паста с коприва и сирене на фурна

Der Geschmack ist einmalig und unfassbar lecker!
Приготвя се бързо, уникално вкусно и полезно!

 

Zutaten für 4 Portionen:
200 g ungekochtes Nudeln (z. B. Spaghetti)
1 Handvoll (etwa 200 g) Brennnesselspitzen oder die Triebe bei alten Pflanzen
200 g Cherry–, Dattel–
oder Cocktailtomaten
200 - 250 g Fetakäse
ca. 500 - 600 ml Wasser
Nach Wahl Salz, Pfeffer,
Knoblauchpulver, Petersilie, Basilikum, Rosmarin oder Thymian

Zubereitung:

Zuerst den Backofen auf 200 °C (Ober-/Unterhitze) vorheizen.
Die Brennnesseln heiß abwaschen und für 1 Minute blanchieren.
Danach die Brennnesseln durch einen Sieb gießen, abtropfen lassen, das Wasser auffangen.
Die Brennnesseln mit dem Messer fein hacken.
Die ungekochten Nudeln in eine mittelgroße Auflaufform geben.
Danach den Feta oben darauf in die Mitte legen.
Die Brennnesseln und die Tomaten um den Feta herum verteilen und die Gewürze dazugeben.
Zum Schluss das aufgefangene Wasser in die Auflaufform geben - so viel bis die Nudeln bedeckt sind.
In den vorheizten Backofen stellen und ca 30 – 40 Minuten backen.
Nach dem Backen, mit zwei Gabeln, einfach den Feta zerdrücken, auflockern und alles umrühren.
Auf den Tellern verteilen und genießen.
Lasst es euch schmecken!


Wenn Euch das Rezept gefallen hat und ihr mehr sehen wollt, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite, Instagram oder Pinterest freuen.



 

Необходими продукти за 4 порции:
200 г несварена паста (напр. спагети)
1 шепа (около 200 г) връхчета от коприва или само листата от по стара коприва
200 г чери домати или друг вид малки домати
200 - 250 г краве сирене или фета
около 500 - 600 мл вода (копривена отвара)
на вкус сол, черен пипер, чесън на прах, магданоз, босилек, розмарин или мащерка

Начин на приготвяне:

Загрейте първо фурната на 200 °C (горен–/долен реотан).
Измийте копривата с гореща вода и я попарете за минута във вряща вода.
След това незабавно я отцедете през гевгир и запазете водата.
Нарежете с нож отцедената коприва на ситно.
Сложете несварената паста в подходяща форма за печене.
Сложете в средата върху пастата сиренето.
Разпределете нарязаната коприва и доматите около сиренето, добавете и подправките.
Накрая изсипете копривената отвара във формата за печене - толкова колкото, да се покрие пастата.
Поставете формата в предварително загряната фурна и печете за около 30 – 40 минути.
След това с помощта на две вилици намачкайте сиренето и разбъркайте всичко за да се смеси добре.
Разпределете пастата във чинии и се насладете на страхотния вкус.
Да ви е сладко!

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, Instagram или Pinterest за което предварително ви благодаря!


 

Mittwoch, 20. März 2024

Osterpinze - Австрийски сладък хляб за Великден (Остерпинце)

Osterpinze

Австрийски сладък хляб за Великден (Остерпинце)

Ein Hochgenuss zu einem gemütlichen Osternbrunch!
Истинско наслада за една уютна великденска закуска!

 

Nach meinem langen Winterschlaf habe ich jetzt wieder beim #synchronbacken mitgemacht.
Dieses Mal hat sich
Zorra ein Rezept für traditionelles Hefegebäck aus Österreich

ausgesucht.
Pinze(n) sind eine traditionelle österreichische Osterspezialität aus weichem, gesüßtem Hefeteig.
Das war wieder eine gute Wahl von Zorra, die ganz genau zur Jahreszeit passt.
Vielen Dank dafür, es hat weder viel Spaß gemacht.
Ich habe für das Rezept ohne Übernachtgare entschieden.
Das Rezept stammt von Petra von Chili und Ciabatta, die es bereits 2008 für den 8. BBD gebacken hat.
Beim Backen habe ich dieses Mal genau an das vorgeschlagene, akribisch ausgearbeitet Rezept gehalten und wie immer ist es bestens gelungen.
Ich war sehr positiv überrascht vom Ergebnis der Osterpinzen, sie waren bei mir ein bisschen dunkel geworden, aber ansonsten super flaumig, weich und zart im Geschmack. Sie waren einfach köstlich!
Die ganze Familie war begeistert. Ich kann es nur weiter empfehlen - sie dürfen beim Osterfrühstück auf keinen Fall fehlen.
Das Spannende am Synchronbacken ist ja immer, wie viele unterschiedliches Backwerke letztendlich aus einem Rezept entstehen – schaut also unbedingt auch bei den anderen vorbei:
(die Liste findet ihr weiter unten).

Zutaten für 3 Pinzen:
Für den 1. Vorteig:
75 g Weizenmehl (Type 550)
25 g frische Hefe
65 g lauwarme Milch
Für den 2. Vorteig:
165 g 1. Vorteig
165 g Weizenmehl (Type 550)
35 g lauwarme Milch
35 g Zucker
50 g Eigelb (ca. 3 Eigelbe)
Für den Hauptteig:
450 g 2. Vorteig
275 g Weizenmehl (Type 550)
35 g lauwarme Milch
35 g Zucker
75 g Eier (ohne Schale gewogen - ca. 2 Eier)
75 g Butter, in Flöckchen
5 g Salz
1 Vanilleschote; Mark oder 1 Pck Vanillezucker
1 Stck Zitrone, davon 1 EL Saft + abgeriebene Schale
Für die Glasur:
1 Stck Ei
1 EL Milch
1 Prise Zucker
1 Prise Salz


Zubereitung:
Die Hefe in der Milch auflösen und mit dem Mehl zu einem Vorteig verrühren.
Diesen 1 Stunde abgedeckt gehen lassen.
Nun die Zutaten des 2. Vorteiges zugeben und verkneten.
Wieder eine Stunde abgedeckt gehen lassen.
Nun die Zutaten des Hauptteiges, außer der Butter, zusammen mit dem 2. Vorteig in die Schüssel einer Küchenmaschine geben und etwa 5 Minuten auf Stufe 1 und danach weitere 8 Minuten auf Stufe 2 - 3 verkneten, dabei die Butter in Flöckchen zugeben. Der Teig löst sich von der Schüssel und ist ganz glatt.
Den Teig in eine leicht geölte Schüssel geben und abgedeckt erneut eine Stunde gehen lassen.
Anschließen den Teig auf die Arbeitsfläche geben und in drei gleichschwere Stücke teilen.
Grob rund formen und abgedeckt 10 Minuten ruhen lassen.
Nun die Teigstücke zu runden Laiben ausformen und auf ein mit Backpapier belegtes Backblech legen.
Abgedeckt 15 Minuten gehen lassen, dann mit der Glasur bestreichen.
5 Minuten offen abtrocknen lassen, dann ein zweites Mal bestreichen.
Weitere 10 Minuten abtrocknen lassen.
Währenddessen den Backofen auf 200°C vorheizen.
Die Kugeln mit einer in Öl getauchten Schere an der Oberfläche von der Mitte nach außen hin dreimal tief einschneiden, um die typische Form der Pinza zu erhalten.
Die Pinzen etwa 20 Minuten backen, bis sie goldbraun sind.
Dann auf einem Rost auskühlen lassen und noch lauwarm genießen.
Die Pinzen schmecken am besten am Backtag. Sie lassen sich auch gut einfrieren.
Lasst es euch schmecken!
Hier die Teilnehmerliste:
zorra von 1x umrühren bitte aka kochtopf
Britta von Backmaedchen 1967
Caroline von Linal's Backhimmel
Conny von Mein wunderbares Chaos
Tamara von Cakes, Cookies and more
Kathrina von Küchentraum & Purzelbaum
Tina von Küchenmomente
Birgit M. von Backen mit Leidenschaft
Bettina von homemade & baked
Petra von genusswerke
Simone von zimtkringel
Sarah von Kinder, kommt essen!
Friederike von Fliederbaum
Nadja von Little Kitchen and more
Laura von Aus Lauras Küche
Sylvia von Mixgeschick
Sylvia von Brotwein
Geri von Lecker mit Geri

 



Wenn Euch das Rezept gefallen hat und ihr mehr sehen wollt, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite, Instagram oder Pinterest freuen.


 




Необходими продукти за 3 Остерпинце:

За 1 предварително тесто (стартер):
75 г пшеничено брашно (тип 550)
25 г прясна мая
65 г хладко прясно мляко
За 2 предварително тесто (стартер):
165 г 1-вото предварително тесто
165 г пшеничено брашно (тип 550)
35 г хладко мляко
35 г захар
50 г жълтъци (около 3 жълтъка)
За основното тесто:
450 г 2-рото предварително тесто
275 г пшеничено брашно (тип 550)
35 г хладко мляко
35 г захар
75 g яйца (претеглени без черупките - около 2 яйца)
75 г масло, на малки кубчета
5 г сол
1 бр ванилова шушулка; вътрешноста или 1 пакетче ванилова захар
1 бр био лимон, от който 1 с. л. сок + настърганата кора


Начин на приготвяне:
Разтворете маята в прясното мляко, добавете брашното и разбъркайте за да получите 1-вото предварително тесто (стартер).
Покрийте с кърпа и оставете да се активира за 1 час.
След това добавете към 1 втасало тесто продуктите за 2-рото предварително тесто (стартер) и замесете на тесто.
Покрийте с кърпа и оставете да втаса отново за 1 час.
След това прибавете към 2 втасало тесто продуктите за основното тесто, с изключение на маслото.
В кухненски робот месете около 5 минути на 1 степен след това още 8 минути на 2 - 3 степен, като добавяте постепенно нарязаното на малки кубчета масло.
Трябва да получите напълно гладко тесто, като се отдели само от купата.
Поставете замесеното тесто в леко намаслена купа, покрийте с кърпа и оставете да втаса още 1 час.
След това поставете тестото върху работната повърхност без брашно и го разделете на три еднакви части.
Оформете тестото грубо на топки, покрийте с кърпа и ги оставете да починат за 10 минути.

След това ги оформете топките в хубава кръгла форма и ги сложете във тава, покрита с хартия за печене.
Покрийте и оставете да втасат за 15 минути, след което ги намажете с разбитата яйчена глазура.
Оставете глазурата да позасъхне малко на открито за 5 минути, след това ги намажете втори път.
Оставете да позасъхнат още 10 минути.
Междувременно загрейте фурната на 200°C.
С помощта на намазнена с олио ножица с дълги върхове, срежете повърхността на топките три пъти , рязко и дълбоко от центъра навън (eдиният връх на ножицата се забива в центъра на топката, а другият връх е от външната страна). Така ще получите типичната и характерна форма за пинца.
Печете хлебчетата за около 20 минути, докато получат златист загар.
След това ги оставете да поизстинат върху решетка и се насладете, докато са още топлички.
Просто не само неустоимо ухаят, но са и неповторими на вкус.
Най-вкусни са в деня на печене, до 2 - 3 дена може да ги съхраните със стреч фолио.
Освен това, ако ви останат може да ги замразите
Опитайте ще ви станат любими.
Да ви е сладко!

 


 


Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, Instagram или Pinterest за което предварително ви благодаря!