Samstag, 11. November 2017

Herzhafte Zucchini-Möhren-Waffeln - Солени гофрети с тиквички и моркови


Traumhaft lecker und mal was anderes!
Не се колебайте да ги приготвите – вкусът им ще ви очарова!


Zutaten:

400 g
Zucchini
100 g
Möhren
1 Stck.
kleine Zwiebel
1 Stck.
Knoblauchzehe
ca. 250 g
Dinkelmehl Typ 630
1 TL
Backpulver
3 Stck.
Eier, Größe M
ca. 100 ml
Milch
3 EL
geschmolzene Butter
100 g
Kräuterziegenfrischkäse oder Kräuterfrischkäse
4 Stängel
Basilikum (kann auch gegen andere Kräuter ausgetauscht werden)
nach Geschmack
Salz, Pfeffer, Muskatnuss

Zubereitung:

Zucchini und Möhren waschen, schälen und fein raspeln.
Basilikum oder die anderen Kräuter waschen und fein hacken.
Zwiebel und Knoblauch schälen und in kleine Würfel schneiden.

Das Mehl und das Backpulver vermischen.
Die Eier, die Milch und die geschmolzene Butter miteinander verquirlen, die Mehlmischung unterheben.
Den Frischkäse, die Zwiebeln und den Knoblauch sowie das geraspelte Gemüse unterheben und mit den Gewürzen abschmecken (hier nicht zu geizig sein).
Ist der Teig zu zäh, etwas mehr Milch hinzufügen, ist er zu flüssig etwas Mehl dazu geben.
Danach den Teig ca. 20 Minuten ruhen lassen.
Dann das Waffeleisen vorheizen und eine kleine Kelle voll Teig in die Mitte des Waffelautomats geben.
Ca. 2-3 Minuten backen, bis die Waffeln knusprig braun sind. Achtung! Jedes Waffeleisen backt anders, deshalb die Backzeit selbst testen.
Auf einem Kuchengitter auskühlen lassen und die anderen Waffeln ebenfalls auf diese Art ausbacken.
Viel Spaß beim Ausprobieren und guten Appetit!

Tipp:

  • Zu den Waffeln passen auch ein frischer Quarkdipp, Marmelade, Apfelmus, Nutella, Fetakäse oder auch Kräuterfrischkäse.


Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.







Необходими продукти:

400 г
тиквички
100 г
моркови
1 малка глава
кромид лук
1 скилидка
чесън
около 250 г
брашно от лимец тип 630
1 ч. л.
бакпулвер
3 бр.
яйца, размер М
около 100 мл
прясно мляко
3 с. л.
разтопено масло
100 г
козе крема сирене или билково крема сирене
4 стръкчета
босилек (може да го замените и с други билки по желание)
на вкус
сол, черен пипер, индийско орехче

Начин на приготвяне:

Измийте тиквичките и морковите, обелете и ги настържете на ситно.
Измийте босилека или другите билки по ваше желание и ги нарежете на ситно.
Обелете лука, чесъна и ги нарежете на малки кубчета.
Смесете брашното с бакпулвера.
Разбъркайте в купа яйцата, млякото и разтопеното масло, добавете брашното и разбъркайте със силиконова лъжица.
Прибавете крема сиренето, нарязания лук и чесън, настърганите зеленчуци и овкусете обилно с подправките.
Ако сместа е много гъста, добавете малко повече мляко, ако е много течна добавите малко брашно.
След това оставете сместа да престои за около 20 минути.
Загрейте гофретника, след това загребете от сместа един пълен малък черпак и го изсипете по средата на гофретника.
Печете за около 2-3 минути всяка гофрета, до получаването на хрупкав и златист цвят.
Внимание! Всеки гофретник пече различно, така че тествайте и определете времето за печене сами!
Оставете всяка изпечена гофрета върху решетка да се охлади, по същия начин изпечете и останалите гофрети.
Да ви е сладко!

Съвет:

  • Може да поднесете изпечените гофрети с изварен дип, конфитюр, ябълков мус, нутела, сирене или крема сирене с билки.




Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Sonntag, 5. November 2017

Milchreis mit Quitten - Мляко с ориз и дюли

Milchreis mit Quitten
Мляко с ориз и дюли


Hauptgericht oder Nachtisch??? - egal, es schmeckt OBERLECKER!
Десерт или основно – изборът е ваш!

 
Ich finde, dieses Rezept passt wunderbar zum Blog-Event von Becky's Diner "Ein kulinarischer Herbstspaziergang", dass noch bis zum 27.11.2017 läuft.





Zutaten für 4 Portionen:
150 g
Milchreis (oder einen anderen Rundkornreis)
800 ml
Milch
1 Prise
Salz
300 g
Quitten
1 EL
Zitronensaft
60 g
Zucker
ein paar
Safranfäden (alternativ etwas Kurkuma)
1 Prise
Zucker
2 TL
warmes Wasser
50 g
Pinienkerne
50 g
Rosinen
1 Stck.
Granatapfel

Zubereitung:
Den Milchreis mit der Milch und der Prise Salz bei niedriger Hitze sanft köcheln lassen, bis der Reis weich ist.
Die Quitten schälen, das Fruchtfleisch vom Kerngehäuse schneiden, klein würfeln und mit Zitronensaft beträufeln.
Nun das gewürfelte Fruchtfleisch und den Zucker dazugeben und noch einmal 5 Minuten abgedeckt köcheln lassen.
Die Rosinen ein bisschen in warmem Wasser quellen lassen.
Die Safranfäden mit der Prise Zucker mörsern, in warmem Wasser auflösen und zusammen mit den Rosinen im Reis unterrühren.
Die Herdplatte ausschalten, umrühren, den Deckel wieder aufsetzen und den Milchreis ziehen lassen.
In einer beschichteten Pfanne ohne Fett die Pinienkernen unter Rühren goldbraun rösten.
Aus dem Granatapfel die Kerne entnehmen.
Vor dem Servieren den Milchreis mit den Granatapfelkernen und Pinienkernen bestreuen.
Viel Spaß beim Ausprobieren und guten Appetit!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.






Необходими продукти за 4 порции:

150 г
ориз с кръгли зърна
800 мл
прясно мляко
1 щипка
сол
300 г
дюли
1 с. л.
лимонов сок
60 г
захар
няколко нишки
шафран (или малко куркума)
1 щипка
захар
2 с. л.
топла вода
50 г
кедрови ядки
50 г
стафиди
1 бр.
нар

Начин на приготвяне:Сложете ориза с млякото и щипка сол да врят на слаб огън, докато се свари ориза.
Обелете дюлата, отстранете семките, нарежете на малки парченца и поръсете с лимонов сок.
Прибавете нарязаната дюля и захарта към ориза и оставете да къкри под капак за още 5 минути.
В малка купичка залейте стафидите с малко топла вода за да омекнат.
В хаванче стрийте шафрановите нишки с щипка захар, разтворете ги с малко топла вода и ги прибавете заедно със стафидите към ориза.
Изключете котлона, разбъркайте и оставете за кратко под капак за да получи ориза кремообразна консистенция.
В тефлонов тиган без мазнина запечете кедровите ядки до златисто, като разбърквате постоянно.
Разрежете нара на половина и извадете зрънцата.
Преди да поднесете млякото с ориз го поръсете със зрънцата от нар и препечените кедрови ядки.
Заслужава си да опитате тази чудесна комбинация и нека ви е сладко!




Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Sonntag, 29. Oktober 2017

Feldsalat mit Mozarella und Orangen-Honigdressing - Фелд салата с портокалов меден дресинг


Sieht gut aus, schmeckt hervorragend und ist super schnell gemacht!
Разнообразие от вкусове, обединени в съвършено единство!



Wir kochen uns durch das Alphabet - FDiesen Monat werden von der Tomateninsel Rezepte mit dem Anfangsbuchstaben „F“ gesammelt. Da passt der Feldsalat ganz gut rein. Für weitere Rezept mit „F“ einfach auf das Banner klicken:

Zutaten für 3 Portionen:

100 g
Feldsalat
3 Stck.
Orangen
3 Stck.
Radicchio Bläter
50 g
Pinienkerne
250 g
Mozarella
5 EL
Weißweinessig
1 TL
Honig
3 EL
Olivenöl
zum Abschmecken
Salz und Pfeffer

Zubereitung:
Zwei Orangen schälen - die weiße Haut komplett entfernen.
Die Orangen mit einem scharfen Messer filetieren und Saft dabei auffangen.
Die dritte Orange auspressen.
Den Orangensaft zusammen mit dem Essig und den Honig aufkochen und reduzieren, bis er eine sirupartig Konsistenz hat und abkühlen lassen.
Den Feldsalat und Radiccio waschen, putzen und abtropfen lassen.
In einer Pfanne ohne Fett die Pinienkerne anrösten und abkühlen lassen.
Den Mozarella abtropfen lassen und in Scheiben schneiden.
Auf einem Teller ein großes Blatt Radiccio legen.
Darauf den Feldsalat, die Orangenfilets. den Mozarella anrichten und mit den Pinienkernen garnieren.
Den Orangen-Essig und das Olivenöl darüberträufeln.
Mit Salz und Pfeffer bestreuen und servieren.
Viel Spaß beim Nachkochen und lasst es euch schmecken.

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.




Необходими продукти за 3 порции:

100 г
фелд салата (тученица) или друга зелена салата по ваш избор
3 бр.
портокали
3 листа
радичио, червена цикория или червено зеле
50 г
кедрови ядки
250 г
моцарела
5 с. л.
бял винен оцет
1 ч. л.
мед
3 с. л.
зехтин
на вкус
сол и черпипер

Начин на приготвяне:
Обелете двата портокала така че, да отстраните бялата ципа под кората.

С остър нож филетирайте портокалите върху купа така че, да съберете сока.
Изстискайте третия портокал.
Сложете изстискания портокалов сок заедно с оцета и меда на умерен огън да заври, оставете да се редуцира, докато получи сиропна консистенция и оставете да се охлади.
Измийте, почистете и подсушете салатата.
Запечете в тиган без мазнина кедровите ядки до златисто и оставете да се охладят.
Отцедете моцарелата и е нарежете на филийки.
Поставете върху всяка чиния средно голямо листо от радичио, червена цикория или червено зеле.
Върху всяко листо разпределете от зелената салата, филитирания портокал, нарязаната моцарела и запечените кедрови ядки.
Поръсете с оранжевия дресинг и зехтин.
Накрая поръсете със сол, черен пипер и сервирайте.
Добър апетит!




Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Sonntag, 22. Oktober 2017

Zwetschgen-Grieß-Auflauf - Грис пудинг със сини сливи


Süße Hauptspeise, die bei kleinen und großen Begeisterung hervorruft!
Заслужава си, да го опитате, бързо ще заеме заслужено място в графа „Любими“!


Dieses Rezept passt hervorragend zum aktuellen „Herbstliches Blogevent“ von der lieben Antonella, das noch bis zum 22. Oktober 2017 (23.59 Uhr) läuft. Es werden die Rezepte gesucht, die zum Herbst passen und es gibt ganz tolle Sachen zu gewinnen!

Zutaten für 4 Personen:

500 g
Zwetschgen oder Pflaumen
4 Stck.
Eier Größe M
500 ml
Milch
1 Prise
Salz
160 g
Grieß
80 g
weiche Butter
80 g
Zucker
1 Pck.
Vanillezucker
1 Prise
Zimt
2 TL
abgeriebene Bio-Zitronenschale
200 g
Sauresahne
zum Bestäuben
Puderzucker nach Wunsch

Zubereitung:

Den Backofen auf 180 °С vorheizen.
Eine Auflaufform ausfetten und zur Seite stellen.
Die Zwetschgen oder Pflaumen entkernen und halbieren.
Die Eier trennen und das Eiweiß steifschlagen.
Die Milch zusammen mit dem Salz in einem Topf zum Kochen bringen und den Herd auf mittlere Hitze stellen.
Den Grieß einrieseln lassen, dabei Verrühren, ganz kurz Aufkochen lassen und sofort vom Herd nehmen, damit er nicht klumpig wird.
Butter, Zucker, Vanillezucker, Zimt und den Abrieb von den Zitronenschalen in einer Schüssel schaumig rühren.
Danach die Eigelbe einzeln nach und nach gut unterrühren.
Anschließend den Grießbrei löffelweise einrühren.
Zum Schluss die saure Sahne und das steifgeschlagene Eiweis vorsichtig unterheben.
Die Masse in die vorbereitete Auflaufform füllen und glattstreichen.
Obenauf noch mit den Zwetschgen- oder Pflaumenhälften, mit der Schnittkante nach unten, belegen.
Im vorgeheiztem Backofen für ca. 50 Minuten backen.
Vor dem Servieren, nach Wunsch, noch mit Puderzucker bestäuben.
Lasst es euch schmecken und viel Spaß beim Nachbacken.



Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

   jetzt ansehen


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.


 



Необходими продукти за 4 порции:

500 г
сини сливи
4 средни
яйца (М)
500 мл
прясно мляко
1 щипка сол
сол
160 г
грис
80 г
меко масло
80 г
захар
1 пакетче
ванилова захар
1 щипка
канела
2 ч. л.
настъргана „био“ лимонова кора
200 г
заквасена сметана

Начин на приготвяне:

Загрейте фурната на 180 °С.
Намажете формата за печене с масло и я оставете настрани.
Разполовете измитите сини сливи и отстранете костилките.
Разделете яйцата и разбийте белтъците на сняг.
Сложете прясното мляко със солта в тенджера и оставете да заври на умерена температура.
Изсипете постепенно гриса, като постоянно разбърквате, оставете за съвсем кратко да заври и отстранете тенджерата от котлона за да не се образуват „бучки“.
Разбийте в купа маслото, захарта, ваниловата захар, канелата и настърганата лимонова кора, до получаването на пухкав крем.
Прибавете един след друг жълтъците, като разбърквате.
След това лъжица по лъжица добавяйте от гриса, като продължавате да разбърквате.
Накрая прибавете внимателно заквесаната сметана и разбитите белтъци, разбъркайте с лъжица.
Изсипете сместа в намаслената форма за печене и загладете.
Наредете отгоре половинките сини сливи, обърнати с разреза надолу.
Печете в предварително загряната фурна за около 50 минути.
Преди сервиране поръсете по желание с пудра захар.
Да ви е сладко!




Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Samstag, 21. Oktober 2017

Straßburger-Nudelauflauf - Страсбургска запеканка с макарони


Super schnell - einfach zubereitet und schmeckt garantiert der ganzen Familie!
Вкусно, бързо и лесно ястие за цялото семейство!



Zutaten für 4 Personen:

200 g
Bandnudeln oder andere Sorte nach Wahl (Rohgewicht)
etwas
Salz
1 große
Zwiebel, fein gewürfelt
2 EL
Öl
400 g
Hackfleisch
125 ml
trockenen Rotwein, alternativ Brühe, Traubensaft oder Kirschsaft
5 EL
Tomatenmark
½ TL
Thymian
1 Msp
Cayennepfeffer
200 ml
Sahne
Nach Geschmack
Salz und Pfeffer
100 g
Emmentaler oder Käse nach Wahl, gerieben
20 g
Butter

Zubereitung:

Die Nudeln in kochendem Salzwasser laut Packungsanleitung bissfest garen, in ein Sieb schütten und mit kaltem Wasser abgeschreckt, damit sie nicht aneinander kleben.
Danach abtropfen lassen.
Die Zwiebeln schälen und fein würfeln.
In einer beschichtete Pfanne das Öl bei mittlerer Hitze erhitzen und die gehackte Zwiebel anbraten.
Dann das Hackfleisch dazugeben und ebenfalls unter häufigem Rühren ca. 5 Minuten bräunen, bis es fein krümelig ist.
Mit dem Rotwein ablöschen.
Tomatenmark, Thymian und Cayennepfeffer zugeben und verrühren.
Die Sahne zugeben kurz durchkochen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Danach die abgetropften Nudeln gut unterheben, damit sich die Zutaten miteinander verbinden können.
Alles in eine gefettete feuerfeste Form geben, den Reibkäse darüber streuen und mit Butterflöckchen belegen.
Im vorgeheizten Backofen bei 200 °C Umluft ca. 25 - 30 Minuten überbacken.
Heiß servieren. Dazu passt grüner Salat.
Lasst es euch schmecken!



Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.








Необходими продукти за 4 порции:

200 г
талятеле или друга паста по ваш избор
малко
сол
1 голяма глава
кромид лук, нарязан на ситно
2 с. л.
олио
400 г
кайма
125 мл
сухо червено вино или бульон, гроздов- или черешов сок
5 с. л.
доматен концентрат
½ ч. л.
мащерка
1 щипка
кайенски пипер (лют червен пипер)
200 мл
сметана
на вкус
сол и черен пипер
100 г
настърган кашкавал „Ементал“ или по избор
20 г
масло

Начин на приготвяне:

Сварете макароните във вряща подсолена вода според указанието на опаковката.
След това ги изсипете в гевгир или сито, полейте ги със студена вода, за да не залепват и ги оставете да се отцедят.
Обелете лука и го нарежете на ситно.
На средна температура загрейте олиото в тиган с незалепващо покритие и запържете нарязания лук.
След това добавете каймата и запържете за около 5 минути, докато стане на „трохи“, като постоянно разбърквате.
Добавете червеното вино.
Прибавете доматения концентрат, мащерката, лютия червен пипер и разбъркайте.
Изсипете сметаната, оставете да заври за съвсем кратко и овкусете със сол и чер пипер на вкус.
След това прибавете добре отцедените макарони и разбъркайте добре за да се смесят.
Изсипете всичко в намазнена огнеупорна форма, поръсете с настъргания кашкавал и разпределете нарязаното на малки парченца масло.
Печете в предварително загряна на 200 °C фурна с вентилатор за около 25-30 минути.
Сервирайте запеканката веднага. Може да поднесете със зелена салата според сезона.
Добър апетит!

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Top Food-Blogs Kochrezepte Basar -teilen,inspirieren,stöbern,entdecken- immer Freitag bis Sonntag - tobias kocht! Kuechenplausch Köstlich & Konsorten
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Printfriendly